İletişimİş OlanaklarıLanzillottaDil seçimiBilgi ve Telif Hakkı
 
 
İşimiz (Otuzu aşkın dilde)
İşimiz
Çalışma şeklimiz
Çalıştığımız alanlar
Neden biz?
İş örnekleri

Müşteri referans programları için, ORACLE Global Customer Programsmüşteriyle kendi dilinde mülakatı, ortaya çıkan anlatımdan İngilizce ve müşterinin kendi dilinde taslak oluşturmayı ve yayın için müşterinin onayını almayı içerecek biçimde metin yazarlığı hizmetleri sağlıyoruz.

Web portallerini yerelleştiririz – ana sayfanızdan Web seminerlerine kadar, şirketinizin çevrimiçi olarak sunduğu tüm bilgiler.

Yazılımları yerelleştiririz – çevrimiçi yardım ve grafik düzenlemeler dahil olmak üzere, tüm kullanıcı arabirimini içeriği.

Belgeleri yerelleştiririz – ürün katalogları, pazarlama broşürleri, haber bültenleri, veri föyleri, eğitim malzemeleri, iş raporları, pazarlama makaleleri, basın bildirileri vb.

Ses içeriğiyle birlikte videoları yerelleştiririz – örneğin sunum ve ses kanalıyla birlikte çevrimiçi seminerinizin istediğiniz dildeki sürümünü oluştururuz.

Belgelerinizin bütün düzenleme ve yayın işlerini üstleniriz – istediğiniz DTP yazılımını kullanırız.

Web sitenizi, yabancı dildeki arama motorlarına göre optimize ederiz – böylece, hedeflediğiniz pazarlardaki arama motorları tarafından kolayca bulunursunuz.

Yerelleştirilmiş ürünleri test ederiz – ve yerelleştirildiği dilde aynen orijinalindeki gibi çalıştığını garantileriz.

Uluslararasılaştırma alanında danışmanlık hizmeti veririz – yerelleştirme projelerinizin maliyetini tutarlı bir şekilde düşürmenize yardımcı oluruz.

Ve elbette, gerektiğinde, sizin bulunduğunuz yerde çalışırız.

Yerelleştirme nedir?
Neden yerelleştirme?
Yerelleştirme nasıl yapılır
Yerelleştirme sektörü